Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen

Beglaubigte Übersetzung nach ISO-Norm
(gültiges Transliterationssystem-ISO-9:1995 (Е))

von Personenstandsurkunden:

  • Geburtsurkunden 

  • Eheurkunden

  • Bescheinigungen über die Namensänderung

  • Sterbeurkunden

sowie

  • Pässe

  • Gerichtsbeschlüsse und Urteile (in einzelnen Fällen)

Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen Заверенный перевод документов
Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen Заверенный перевод документов

Beglaubigte Übersetzung nach ISO-Norm
(gültiges Transliterationssystem-ISO-9:1995 (Е))

von Personenstandsurkunden:

  • Geburtsurkunden

  • Eheurkunden

  • Bescheinigungen über die Namensänderung

  • Sterbeurkunden

sowie

  • Pässe

  • Gerichtsbeschlüsse und Urteile (in einzelnen Fällen)

Заверенный перевод документов

Bei der Übersetzung von Personenstandsurkunden wird der in russischer Sprache angegebene Vor- und Vatersname sowie der Familienname nach ISO-Norm transliteriert.

Dabei wird jeder russische Buchstabe durch ein lateinisches Zeichen wiedergegeben (bei manchen Buchstaben werden auch  «seltsame» diakritische Zeichen verwendet, keine Panik).

Die Schreibweise des Vor- und Familiennamens in russischen Reisepässen beruht auf englischer Transkription. Deswegen ist ein gewisser Unterschied zwischen der Schreibweise des Vor- und Familiennamens laut Reisepass und ihrer Transliteration nach ISO- Norm möglich.

Aus diesem Grund gebe ich bei der Übersetzung zwei mögliche Schreibweisen Ihres Namens an: laut Reisepass und nach ISO-Norm.

Vorschriften für Standesamtsbeamte besagen: „Ergibt sich die lateinische Schreibweise des Namens aus einer Personenstandsurkunde oder aus einer anderen öffentlichen Urkunde des Heimatstaates des Betroffenen (z. B. Reisepass), so ist diese Schreibweise maßgebend“.

Beglaubigte Übersetzung 

    • Diplome mit Anhängen

    • Schulzeugnisse mit Anhängen

    • Studienbescheinigungen

    • Arbeitsbücher

    • Rentenbescheinigungen

    • Einkommensbescheinigungen

    • Verträge aller Art

    • Führerscheine

    • Sonstige Unterlagen

Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen Заверенный перевод документов
Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen Заверенный перевод документов

Beglaubigte Übersetzung 

    • Diplome mit Anhängen

    • Schulzeugnisse mit Anhängen

    • Studienbescheinigungen

    • Arbeitsbücher

    • Rentenbescheinigungen

    • Einkommensbescheinigungen

    • Verträge aller Art

    • Führerscheine

    • Sonstige Unterlagen

Dolmetschen

    • Bei Behördengängen

    • Im Standesamt bei Erstauskunft, Anmeldung der Eheschließung sowie bei der Eheschließung

    • Beim Notar (Abschluss eines Kaufvertrages, Gründung eines Unternehmens in Deutschland, Ehevertrag)

    • Beim Anwalt (Zivilrecht, Familienrecht)

    • Gerichtsdolmetschen

    • Bei Messen

    • Schulische Angelegenheiten

Dolmetschen Устный перевод

Übersetzen und Dolmetschen im Bereich der Medizin

    • Übersetzung von Arzt- und Entlassungsbriefen

    • Begleitung und Dolmetschen in Kliniken und Arztpraxen

    • Auswahl von Kliniken und Fachärzten

    • Planung und Koordination der medizinischen Behandlung

Übersetzen und Dolmetschen im Bereich der Medizin Устный и письменный медицинский перевод

Kontaktieren Sie mich

Haben Sie noch Fragen?
Um mich zu kontaktieren, rufen Sie mich an oder benutzen Sie das Kontaktformular:

+49 176 63700974
ekaterina_tet@hotmail.de
Bürozeiten:

Mo-Fr: 08:00 - 19:00 Uhr

und nach Anfrage